You are currently viewing archive for April 2009
Posted By P & L Blog

Cherry Blossoms


Nashville's First Annual Cherry Blossom Festival begins on Saturday, April 18th, at 2 p.m. in front of the Metro Courthouse.  Both Mayor Karl Dean and Consul-General Hiroshi Sato will attend the Sakura Matsuri (Cherry Blossom Festival).  The event celebrates the strong relationship between Nashville and Japan. The Nashville Cherry Blossom Festival Committee will plant 100 cherry trees each year for the next ten years.



For more information on the event, visit the Japan-America Society of Tennessee's website




Photo by Tiziano. Licensed under Creative Commons.


Posted By P & L Blog


  • The U.S. Hispanic population grew 29% between 2000-2007 and is now over 45 million.  That's 15% of the total U.S. population, and larger than Canada.
  • 60% of Latinos were born in the U.S.
  • 65% of Hispanics are of Mexican origin and 9% are Puerto Rican.

Posted By P & L Blog


Westerners see empty space in a design as a void, while the Japanese think empty space offers possibilities.   Consider the Japanese view when designing printed marketing materials that will be produced in several languages.


White spaces allow you to avoid formatting problems when you produce the translated versions.  If your text has expanded (see earlier post on Translation Tips:  Will the translation fit in your layout? Part 1), you won't have to resort to reducing the font size, which can make your copy difficult to read. 


For translations, remember that less really is more.




Anyone can see this photo Attribution Some rights reserved. Photo by Masaaki Miyara

Posted By P & L Blog


Hispanic newspapers are showing that the discussions on the demise of newspapers as we know them may be premature.  NY Al Día, a Spanish-language daily, will be launched in New York on April 20th.  The newspaper will have an initial circulation of 20,000, and will be on sale at 1,800 places in New York and New Jersey.


New York already has a daily Spanish-language paper, El Diario La Prensa, the oldest Hispanic daily in the U.S.  Can Hispanic newspapers continue to thrive when most mainstream publications are losing circulation?

Posted By P & L Blog



You're just about finished with the edits and tweaks on your brochure.  The next step is to have it translated.   Before you do, remember that when English copy is translated, the text expands.  More words will be needed to communicate your message in many other languages.  Does your layout have room for this expanded text?


As a rule of thumb, when English is translated into Romance languages (French, Italian, Portuguese, Romanian, Spanish) the number of words will increase by 20-25%.  One of the easiest things you can do to make sure the translation fits is to edit the English text before it is translated.  Adjectives are great, but get rid of them if they're not essential.




Photo by peppergrass. Licensed under Creative Commons.



Recent Entries