You are currently viewing archive for January 2009
Posted By P & L Blog
Welcome in different languages


Over 90% of buyers of business software buyers surveyed in September '08 prefer products and information available in their language, according to a report released by Common Sense Advisory.  The research firm specializes in the translation, interpretion and localization businesses.  The survey results make a compelling case for product localization.


"Localization Matters" is an analysis of a survey conducted in eight non-English speaking countries, including China and Brazil.  The report shows that purchase intent increaseswhen the product information has been translated, even among those who speak English.


As former German Chancellor Willy Brandt once said, "If I'm selling to you, I speak your language.  If I'm buying, "dann muessen Sie Deutsch sprechen" (then you must speak German).


To read more about the survey, visit

Posted By P & L Blog


Vietnamese Celebration



Non-profit organizations who want to publicize their services in languages other than English frequently contact us.  The issues they deal with are not frivolous, so letting the community know about their services is very important.  For example, victims of abuse need to know where to call for help, and they need to be sure that all calls are confidential. 


Most of us would agree that the best way to win the trust of the people who need help is by giving them information in their native language.  But many non-profits do not have the budget for translating and printing in other languages. We - and most other translation companies - will cut prices or do some pro bono work when we can, but projects are still sometimes cancelled because the funding just isn't there.


The need for non-profits to have multilingual materials or website landing pages to fulfill their missions is not going away.  With some planning, non-profits can reach more than just their English-speaking clients.


  • Include translations as a line item when you write a grant.  That way the funding will already be in place for new programs or services.
  • Work with local universities.  There may be professors or students of translation who will volunteer their services. 
  • Send the translation to us for proofreading.  If we can't do it for free, the cost will be minimal.
  • Appeal to companies in your area who support your mission and request funding for translations.  Most corporations are committed to being good neighbors.
  • Give us a call and we'll do whatever we can to help.

Posted By P & L Blog

Nashville's Parthenon

Thanks to @benintn on Twitter for alerting us to this wonderful post by Jay Vorhees today(


Here is Jay's post in its entirety:

This note came to me from another member of the Nashville for All of Us coalition:

just thought i would share this with all you…while tucking in my 12 year old daughter i whispered in her ear that the english only amendment (of which she has heard me speak about at home) had been defeated…to which she smiled and then said that “now maybe people can start trying to find the good in each other and stop focusing on our differences”…

tonight was truly a good night for nashville



Posted By P & L Blog


Proposed amendment number one reads:


"English is the official language of the Metropolitan Government of Nashville and Davidson County, Tennessee. Official actions which bind or commit the government shall be taken only in the English language, and all official government communications and publications shall be in English. No person shall have a right to government services in any other language. All meetings of the Metro Council, Boards and Commissions of the Metropolitan Government shall be conducted in English. The Metro Council may make specific exceptions to protect public health and safety. Nothing in this measure shall be interpreted to conflict with federal or state law."

The proposed charter amendment is...

Bad for business
Nashville boasts 76 companies with some level of foreign investment. Those companies employ 7,660 Nashvillians and generated more than $19.6 billion in sales last year. At a time when Nashville is enjoying tremendous success recruiting international companies, the English-only effort sends a negative and inaccurate message to the world.

Japanese investment alone in Tennessee exceeded $9.4 billion in 2004, creating 40,000 jobs. Business recruiting efforts for Japanese companies and others often require our economic development officers to communicate in a different language. That would become illegal.

Bad for Nashville's tourism industry
Tourism is a $4 billion industry in Nashville. The hospitality industry ranks second behind healthcare in terms of size and contribution to Nashville's economy. Every visitor to Nashville not only spends money here, but they pay taxes. In fact, last year, sales tax revenue from visitor spending contributed $78 million to Nashville's tax coffers.

Tourism is important to Nashville, and international visitors comprise one of the fastest growing tourist segments. Last year, Nashville hosted more than 300,000 visitors from foreign countries, who averaged three days in Nashville and spent more than $150/day. As a result, those visitors contributed more than $135 million to Nashville's economy, providing jobs for our citizens and contributing taxes to Metro's revenue stream that otherwise would have to come from our property and sales taxes.

A waste of taxpayer dollars
If passed, this amendment will apply to a handful of actual services, but will require thousands of dollars in legal fees to defend it against challenges that it is unconstitutional. 

Iit would be illegal for the Mayor's Office of Economic and Community Development to communicate in German to representatives of Volkswagen.

English is already the "official and legal language" of Tennessee, and Nashville. Our city does not need to change its own constitution for that to be true.

Immigrants know better than anyone the importance of learning English. They also know that the faster they learn English, the faster they can assimilate into the society. If the concern is that immigrants are not learning English quickly enough, we should create more opportunities for them to learn.

Inconsistent with our values as a city
Nashville has been named the "Friendliest City in America" because we extend ourselves to our guests. This amendment does not reflect who we are.

This info came from

Posted By P & L Blog


Acueducto de Segovia


Once upon a time, 75% of internet content was in English.  Non-English speakers performed searches in English because they didn't have many other options.  Fast forward to 2009, when fewer than 30% of people online are using English.  Almost all internet users search in their own languages, and they won't find you if your site isn't optimized for their search.


This doesn't mean you have to translate your entire website or hire bilingual staff to communicate with these potential customers.  The idea here is to get found. You'll invite these searchers to your site in their language, and they'll enter via a landing page written in that language.  When new visitors click through to your website, they'll already know what you're about and what you're selling.


Once you have a landing page in another language(s), you can submit it to foreign search engines like (Spain) and (Italy).  Make sure you have included keywords in the content, and that your tags (title, meta and H1) are also in the target language.  Don't forget a call to action to click to your website.


Now that you've built it, they will come.








Recent Entries